看来我们现在说的“文质彬彬”,只说了“文”,也就是“文雅”的一面。
其实这个话,也不单单说人,像穿衣服、写作文、装修房间,都用得上这个道理:有的人喜欢朴素简约,有的人喜欢奢侈华丽,按孔子的意思,最好是配合恰当——对了,我问你,你是“质胜文”还是“文胜质”呀?
我嘛,当然是文质彬彬啦。
相对来说呢?
嗯——老师说我还是偏文雅的,但可不是说我“太修饰”哦。
不管怎样,反正还没做到文质彬彬——要我看呀,既然文雅了,就要多发展“野”的一面。
你是让我变得“野蛮”一点?
[造句]
文质彬彬——上公开课时,我们三班的同学都很安静,有点文质彬彬,不像六班的同学那样活跃,敢于发表意见。
雍也第六 6。18
子zǐ曰yuē:“人rén之zhī生shēnɡ也yě直zhí,罔wǎnɡ之zhī生shēnɡ也yě幸xìnɡ而ér免miǎn。”
孔子说:“人之所以能生存,是因为他正直;不正直的人也能生存,是因为他侥幸而免
于祸害。”罔:诬枉之意,指不正直的人。
就是说,正直地做人,你就能活得好好的,像那种搞歪门邪道的人也活得好好的,是因为侥幸?
是这个意思。
可是,正直地做人,也有活得不好的吧?
不是也有,而是很多。像那些不正直的人,活得好好的一直到死,也很多呢。
照你这样讲,孔子这句话岂不是要倒过来讲,变成“直之生也,幸而免”了?
也没那么绝对。这世界上还是好人多,好人多,正直的人才有活路……
说得也很勉强。
反正不管人家怎么样,我们还是要做正直的人。
[相关词语]
幸免——语出“罔之生也幸而免”。指侥幸地避免。
。。
雍也第六 6。19
子zǐ曰yuē:“知zhī之zhī者zhě不bù如rú好hào之zhī者zhě,好hào之zhī者zhě不bù如rú乐lè之zhī者zhě。”
孔子说:“懂得它,不如喜欢它;喜欢它,不如乐在其中。”
我知道了,比如讲,有的小朋友会弹钢琴,但他并不喜欢;还有一些小朋友喜欢弹钢琴,但他却不觉得有什么快乐——这不对呀,既然喜欢了,会不觉得快乐吗?
喜欢还是比较表面,比如你欣赏一个人,但未必觉得和他相处就很快乐,是吧?
嗯,我想想——有这种情况……
大概孔子这句话是针对“仁”说的——
比如说,孔子问大家:“同学们,仁的道理懂了吗?”大家一起回答:“懂了!”他又问:“喜欢仁吗?”大家又一起回答:“喜欢。”他再问:“按照仁的要求去做,大家
觉得快乐吗……”
这个,大概不会一起回答了吧?
也许只有颜回会说:“快乐。”