辛笛儿小心爬到一块石头上,坐下,从肩上取下皮包,放在大腿上,远望湖光。
湖面轻波荡漾,游船漂游。
靠岸边的水面上,刘俊豪坐在一条游船上,用力朝这边划来,并向辛笛儿招手。辛笛儿惊喜,站起,皮包落地,未察觉。刘俊豪变成了老瘦哥,船上还坐着老肥姐。辛笛儿失神坐下,泪水流下。
远处,老肥姐和老瘦哥的船靠岸,两人手牵着手,开始往山上爬。
杰克悄悄从侧面接近辛笛儿,伸手去抓辛笛儿掉到地上的皮包。
老肥姐画外音惊叫:啊!
辛笛儿回过神,发现杰克在拿她的皮包,伸手抓回,站起,转身往回走。
远处山脚下,老肥姐滚倒在地上,老瘦哥赶忙扶她起来。
班芙、路易斯湖畔、宾馆前。
辛笛儿漫步往回走,目光无神。李迅翰气喘吁吁赶来。
李迅翰:笛儿妹,你跑到哪儿去了?让我好找。
辛笛儿:就在湖边。
李迅翰:现在去哪儿?
辛笛儿:回旅馆。
两人往停车场走去,上了一辆出租车。
出租车内。
司机:whereareyougog,guys(去哪里,两位?)
李迅翰:banffsprgshotel(班芙泉宾馆。)
司机:agoodplacetostay(这是个住宿的好地方。)
李迅翰:tooexpensive(太贵了。)
辛笛儿扭头望着窗外的景物。
司机:youknowthat&rso;sahotelwithahistoryof120yearshaveyoueverlivedahotelolderthan100years(要知道,这是一个有120年历史的宾馆。你住过100多年的老旅馆吗?)
李迅翰:no(没有。)
司机:youknow,abuildgolderthan100yearsthavespirits(你知道,一栋超过100年的老房子都会有些精灵。)
李迅翰:spiritswhatdoyouan(精灵?这是什么意思?)
司机笑:huh,youdon&rso;tunderstandghostsanotherword(哈,你不明白?换句话说就是鬼。)
李迅翰:ghosts(鬼?)
司机:thehotel&rso;seployeesandguestshaveanabundanceofspookystoriestotell(宾馆的工作人员和客人,都有数不清的鬼故事可以讲。)
李迅翰:areyoukiddg(你开玩笑吧?)
……夜晚,80年前的班芙泉宾馆、餐厅。画面如出租车司机的话。
司机:no,i&rso;not!jtlettellyouoneoftheostscarystoriesi&rso;veheardonaterday1932,ayounguplewereholdgtheirweddgthehoteltheweddgpartywasgogontherobroydgrooafteradancewiththegroo,thebridedidn&rso;tfeelwellandexcedherselfshewentupstairsbacktoherroobeforelong,thegrooheardaloud&ldo;bang&rdo;andrhedoutofthedgroohefoundhisjt-arriedwifefelldownthestaircase,dead!ayearlatertheiddleofthenight,ocleangworkersfishedtheircleangofthedgrooandleftoneoftheworkersfoundhispocketwatchdroppedandgotbacktothedgrootolookforitbut,beforeheopenedthedoor,ysterioicfloatedouthewascaughtbycuriosityandalittlefrightenghepulledthedooropena□□allgapygodcanyouiagewhathesawabridewasdancgalonethedgroo!huu…(不,我不开玩笑。就跟你们讲一个我所听说的最吓人的故事吧。1932年冬的一天,一对新人在宾馆里举行婚礼。婚宴在罗伯瑞餐厅进行。新娘跟新郎跳了一曲舞,感觉不适,就离开餐厅上楼回房去。不一会儿,新郎听到外面一大声嘭的响声,急忙冲出餐厅。他发现他的新娘从楼梯间摔了下来,上去一看,已经断了气!一年后的一个午夜,两个清洁工打扫完餐厅离去。其中一个工人发现怀表不见了,就回餐厅去找。但是,就在他开门之前,里面传出了神秘的音乐声。他既好奇又有些害怕。他把门打开一条缝。老天,你猜猜他看到了什么?他看到一个新娘独自在餐厅里跳舞呢!呼……)