好。我看这是个笨主意。为什么不可以把他们一押到这里,就派人拿一根棍子,马上就勒索
赎金?”
“就只是因为书上没有这么写——这就是原因所在。朋·罗杰斯,我问你,你是愿意照
规矩办事,还是不愿意?——问题恰恰在这里。你以为,写书的人不知道怎样才是正确的办
法么?你自以为比他们更高明么?才不呢!先生,不,我们还是要按照通常的规矩勒索赎
金。”
“好吧,我不在意,不过,我还得说这是个笨办法。——再说,妇女,我们也杀么?”
“啊,朋·罗杰斯,我要是跟你一般的笨头笨脑,我不会随便乱说。杀妇女?不——这
样的事,谁也从没有在任何哪一本书上看到过。你把她们带到了山洞里。从始至终,你总是
对她们斯斯文文的;慢慢地,她们就爱上了你,再也不想回家啦。”
“好,要是这样的话,我赞成。不过,我看这行不通。不用好久,山洞里就会挤满妇女
和待赎的人,没有强盗待的地方。不过,就这么干吧,我没有什么要说的了。”
小汤米·巴恩斯这会儿睡着了,人家把他弄醒的时候,他吓坏了,哭了起来,说要回
家,回到妈那里,再也不想干什么强盗了。
大家就都笑话他,叫他是个爱哭的娃娃。这样一来,把他可气疯了,说他要马上走,把
全部秘密说出去。不过,汤姆给了他五分钱,叫他别作声。还说,我们全体回家转,下星期
再聚齐,然后抢劫它几个人,杀它几个人。
朋·罗杰斯说他不能多出门,除了逢星期天。因此他主张下星期天再聚会,不过,其余
的哥儿们都说星期天干这样的事是邪恶的。这样,问题就定下来了。他们赞成要再碰一次
头,尽快定一个日子。接着,我们选举汤姆·索亚为本帮的首领,乔·哈贝为副手,大家就
打道回家了。
我爬上了棚屋,爬进我的窗户,那正是天蒙蒙亮的时刻。
我的新衣服上尽是油渍和土。我困得要命。
第三章
英文
第二天早晨,为了衣服的事,我被华珍老小姐从头到脚查看了一遍,不过寡妇呢,她倒
没有剋我,只是把我衣服上的油渍和土搞干净了,一脸难过的样子。这叫我想到了,要是做
得到的话,我也该学得规矩些才是。接下来,华珍小姐把我领到那间小房间里,还做了祷告
①。不过祷告没有什么实效。她要我每天都做祷告,还说,我求什么,就能得什么。不过,
事实并非如此。我是试过了的。有一回,我搞到了一根钓鱼竿,可就是没有钓鱼钩。没有钓
鱼钩,钓鱼竿对我有什么用?我为了钓鱼钩,祷告了三四次,可就是无法搞得灵验。有一
天,我请求华珍小姐替我求一求。不过她说我可是个傻瓜蛋。什么原因呢,她可没有说。我
自己呢,也捉摸不出一个道道来。