我看着没有安放海顿遗体的空石棺。实在无法从心底发出哀思,只能呆站在一旁。
海顿五月三十一日便已过世。并于两天后在古恩本多夫教堂举行追思礼拜夜。安葬在芬多诗多均公墓,但因战乱,消息不通,维也纳到今天才为他举行追悼会。
维也纳各界名士致赠的各式勋章围绕在空棺四周,棺木上覆盖着的花束,多到令人不禁怀疑维也纳哪来这么多花。花朵发出的香气。和随着雨声飘进来的霉湿空气,充斥整个礼拜堂,我越来越想离开,但淋雨对耳疾不好,我决定继续忍耐下去。
《安魂曲》终于在与会者齐声合唱的&ldo;痛哭之日&rdo;的&ldo;阿门&rdo;声中结束。
这首曲子的继抒咏最后一部分的开头八小节,成为莫扎特的绝笔。之后全由他的弟子法兰兹&iddot;克萨维尔&iddot;苏斯麦尔代笔完成。
追悼会迟迟不结束,害我不能离开,饿着肚子让我的脾气越来越坏。
追悼会十点开始,等我走出教堂时,己经下午两点了。演奏会举办在即,我必须到维也纳河畔剧院看看练习的情形,不过去以前得先填饱肚子。
&ldo;我们一起走。&rdo;有人从后面抓住我的手臂,&ldo;您要去吃饭吗?&rdo;‐‐是赛莲。
&ldo;倒是你。你不应该在外面游荡。快回家吧。&rdo;
赛莲毫不理会的把我拉到一家餐厅的露天座前坐下。雨刚停,桌面还很潮湿,她把外套当抹布擦将起来。
我从侍者手上接过莱单,越看越有气。
&ldo;这算什么?维也纳的人每天非吃这么多不可吗?好像人生除了吃就什么都没有了。跟猪没两样!&rdo;
&ldo;当然!&rdo;
我嘱咐侍者把小牛肉烤熟一点,然后一面轻松的品酒,一面等待上菜。
&ldo;这酒可真差。早知如此。刚才崔克要送我酒时,收下就好了。&rdo;
&ldo;您很讲究酒吗?&rdo;
&ldo;不作曲以后。我打算去卖酒。&rdo;
&ldo;您总喜欢开这种不好笑的玩笑吗?&rdo;
&ldo;也得看人。&rdo;
&ldo;我的父亲……菲理斯对酒也很有研究。他还把酒用在治疗上。酒精好像冶疗肺炎、败血症、伤寒都相当有效。我们家还有很多他写的研究论文。&rdo;
&ldo;论文是不能裹腹的,还是你母亲就靠那些东西过日子?&rdo;