“唔,歇洛克·福尔摩斯先生,我刚才跟你说过,”杰贝兹一面用手擦了擦他的前额一面说,“我在市区附近的萨克斯——科伯格广场开了个小当铺。那可不是什么大买卖,这些年来依靠它我也只是在勉强糊口。以前资金充裕还允许我雇佣两个工人,而现在我也只能雇佣一个了。其实说实话,要不是这个工人说要做学徒而宁愿拿一半薪水的话,我就连他也雇不起了。”
歇洛克·福尔摩斯问道:“这位乐于助人的年轻人叫什么?”
“他叫文森特·思博尔丁。其实他也不小了,不过我判断不出他具体的年龄。福尔摩斯先生,这个伙计很能干,又很聪明。当然我很明白,他完全可以过一种更好一点的生活,赚一份是我给他的两倍的工资。不过话又说回来,既然他自己都对目前的境遇很满意,我又何必要提醒他多一些心眼儿呢?”
“哦,是真的吗?你竟然可以付比别人少的薪水雇佣他,看上去真是幸运。像你这样年纪的雇主想要做到这一点可真不容易。是不是这个伙计也和你看到的那广告一样,有些地方不大对劲?”
威尔逊先生说:“哦,是的,他也是有缺点的。他特别喜欢摄影,拿着照相机到处去寻找素材,却没有其他上进心。每次照完他就跑到地下室去洗照片,速度快得就像是一个兔子钻进了自己的洞里。这恐怕就是他最大的缺点了吧,不过总的来看他是一个好雇工,没有什么坏心眼儿。”
“我猜,他现在还和你住在一起吧。”
“是的,先生。除了他还有一个14岁的小姑娘。这个小姑娘负责打扫卫生和煮饭。这些就是我屋子里的所有的人,因为我是一个光棍,没有结婚。所以我们三个人就这样在一起过着简单的生活;如果欠了债,我们会一起努力把它还上。
“就是这个广告打破了我们平静的生活。整整八个星期之前,思博尔丁手里拿着这张报纸走到我的办公室里来。他说:
“‘威尔逊先生,我愿意对上帝发誓,我多么希望自己有一头火红的头发啊。’
“我问他:‘哦?为什么?’
“他说:‘为什么?红发会现在又有了一个空缺的职位了!谁能够得到这个职位,谁就发财了。根据我的了解,空缺下的职位比去应聘的人还要多,被委托去管理那些资金的委员会成员简直不知道该怎么花那么多钱。要是我有一头火红的头发的话,我就能去这个安乐窝。’
“我问他:‘这到底是怎么一回事?’福尔摩斯先生,你可能知道,我这个人跟外界来往不多,因为我的顾客都是上门来找的,我没必要到外面去,所以很多时候一连几个星期我都不离开居所。对于外界发生的事我几乎一无所知,所以就很想打听一些关于外面的新闻。
“思博尔丁两只眼睛瞪得大大的,反问我说:‘难道你没有听说过红发会这个组织吗?’
“‘从来没有。’
“‘你的回答真让人吃惊,因为你自己就可以去申请这个职位啊。
福尔摩斯说:“他出去的时候会发现外面有三个人正等着他呢。”
“啊?什么?看来你们的确是做好了充分的准备。我应该向你们致敬!”
福尔摩斯回答道:“你也很厉害嘛。你想到的那个关于红头发的点子很新颖,效果也不错。”
琼斯说:“一会儿你就会很高兴看到你的伙伴的。他钻洞的速度可是比我快多了。伸出手来,让我铐上。”
当我们要抓的人被手铐铐住时,他说:“请你们不要用你们的手碰我,免得弄脏了我的身体。也许你们还不知道吧,我可是皇族的后裔。而且,请你们在跟我谈话的时候,务必加上‘请’和‘先生’。”
琼斯瞪大眼睛,不禁笑了出来:“好吧,唔,‘先生’,请您走上台阶吧,到那里之后我们会找一辆马车把先生您送到警察局,这样可以吗?”
约翰·克莱安详地说:“这样好一点。”他迅速地向我们三个人分别鞠躬,然后在警官的看管下离开了,一句话都没有说。
当我们走在他们后面,从地下室回到地面的时候,梅利威瑟先生说:“我真不知道什么样的报酬才能报答你们对银行的帮助。对于你们破案方法的精密性和科学性我们深信不疑;这个案件也是我见到过的最精心策划的一次案件。”
福尔摩斯说:“我跟约翰·克莱还有一段私人恩怨要了结呢。为了解决这个案子,我自己已经花了不少钱,我觉得这个钱银行应该会还给我的吧。不过除了这个,我在这次案件的侦破过程中也得到了其他一些东西,在这个案件中的很多经验是在其他案件中不可能碰到的。仅仅是这个红发会的故事,就编得让我获益匪浅。”
早上,我们在贝克街喝加苏打水的威士忌时,福尔摩斯向我解释道:“华生,你可以看到,其实这件事情从一开始就很明显,这个古怪的红发会之所以要编出那样一个故事,要登出那样的广告和招聘人去做那样的工作,他们就是要使这个糊涂的老板每天都有几个小时不在自己的店铺里。这样做的确很奇怪,不过也许很难想出比这更好的办法了。毫无疑问,克莱还是费了一番工夫的,他利用了他同伙的头发的颜色。每个星期四英镑的优厚待遇就是引他上钩的鱼饵了。因为对他这样想把成千上万的英镑弄到手的人,这点钱算不了什么。在刊登了广告后,他们一个人临时搭建了一个办公室,另外一个人鼓动店铺老板去应聘这个职位。他们合伙来让这个店铺的老板每天都有好几个小时不在店铺里。我第一次听老板说那个伙计只要一半的薪水时,就肯定那个伙计一定别有用心。”
“不过你是怎么知道他究竟想得到什么呢?”
“如果那个店铺里有女人的话,我会以为是为了那些庸俗的事情。不过事实上根本不是那么一回事。这个当铺老板的生意规模并不大,当铺里的东西也都不怎么值钱,完全不值得他们这么精心地策划,花那么大的开销。所以,当铺肯定不是他们目标。那么他们想要什么呢?我联想到了这个伙计对摄影的喜爱,想到了他经常进进出出地下室,那一定是个阴谋。地下室!这就是这个错综复杂的案件中最关键的一条线索。之后,我调查了这个神秘的家伙。我知道了我的对手是整个伦敦头脑最冷静、胆量最大的大盗。他在地下室做了手脚,而且这需要连续好几个月每天工作几小时。继续推理下去,他们想干什么呢?我想只有一种可能了,那就是他们要挖一条通往其他地方的通道。
“当我对他们犯罪活动地点进行调查时,我心里就明白了。你当时很奇怪我为什么要用手杖去敲地板,其实我是看这个通道是朝前的还是朝后的,结果我看出这不是朝前的。之后我去按门铃,出来开门的就是那个伙计,这也正是我所希望的。我们之前曾经有过较量,不过这件事之前我们从来没有过面对面的接触,我甚至都不知道他长得什么样。他的膝盖是我要观察的对象,你也一定看到了,他裤子的膝盖部分非常破旧、皱褶、肮脏。这说明他花了很大的时间去挖那个地道。推理到了这里,剩下的问题就是他为什么挖这个通道?于是我观察了那拐角周围的地区,发现那条街和银行,以及那个当铺是紧挨着的,我觉得所有的问题都解决了。我们听完了音乐,你坐车回家的时候,我走访了苏格兰场和这家银行的董事长,至于结果,你也已经看到了。”
我问他:“那你怎么知道他们会在哪一天晚上行动呢?”
“唔,他们红发会的所谓的办公室关张了,这是一个很重要的信号:他们已经不在乎杰贝兹·威尔逊先生是不是在当铺里了。也就是说,他们的地道已经挖通了。现在最重要的是这个地道随时有可能被发现,黄金也随时有可能会被搬走,所以他们一定要尽快利用这个通道。对于他们来说,星期六恐怕是最合适的日子吧,这样他们会赢得两天的时间逃跑。根据上述种种理由,我几乎可以断定他们会在今天动手。”
我实在是掩饰不住对他的钦佩,赞叹道:“你的推理实在是太棒了。这个推理的链子可真够长的,可是最后每个环节都证明了你是正确的。”
他回答说:“这免得使我感到无聊。”他打了个哈欠,接着说,“哎,生活对于我来说真够无聊的。我的一生都是在努力使自己避免这么无聊地过下去。这些小案件正好帮了我的忙。”
我说:“你真是帮助了所有的人啊!”
他耸了耸肩,说道:“哦,总之,也许我还有点用处。正如居斯塔夫·福楼拜在给乔治·桑的信中所说的,‘个人是渺小的,作品代表一切。’”