青帝小说

青帝小说>全网骂我有病TXT > 第二百八十七章 传说中第五十七个民族(第3页)

第二百八十七章 传说中第五十七个民族(第3页)

这里的hosi,发音不就是侯喜吗?

这流传了三千多年的歌,这传下来的神话传说,其实是真实发生过的历史。

现在为数不多,还流传下来印加帝国的历史里面记载着。

三千年前由天国乘涕竹舟经天之浮桥诸岛,到科潘河畔种豆麦黍粟的农民。

这三千年前就是商朝最后一个王,纣王的时期。

天国就是指的我们华夏,涕竹舟是什么呢?

顾名思义就是涕竹制作成的舟。

涕竹原是百越这一带的植物群,截其二节,剖为两半,即可以为舟。

甲骨文中的“舟”字,就是涕竹舟的象形。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

当年盘庚避水迁都,发明针灸治疗瘟疫。

《神异经》记载涕竹笋可治疗瘰疬。

殷商亡国之际,攸侯喜将军率军民在砍光挖光的同时。

还实行了其它灭绝性的方法使涕竹突然在中华本土绝种。

印地安人传说涕竹是HOSI王3000年前从天国带来的。

涕竹后来成为美洲印地安人最有价值的经济用。

涕竹笋是祖传外伤药。

现在这印加的HOSI医师用涕竹笋治外伤瘰疬,用针灸治内科百病。

这针灸和类似中药的东西,其实就是当年攸侯喜带过去的中医。

这线路是什么呢?

东海经高丽海峡,到曰本列岛,到千岛群岛,经勘察加半岛南端。

到北太平洋的阿留申群岛,直达阿拉斯加,其间岛与岛的相距,大都不过十几二十海里。

中途完全可以补给和休息,这岛群就是所谓的天之浮桥。

当年攸侯喜他们完全有能力去到美洲大陆的。

除了这之外,还有语言。

虽然印第安有自己的语言,但是有些词汇发音与汉语也相似。

如称小孩子为“娃娃”,称“你、我、他”为“宁、内、侬”,称“河流”为“河”,把船称为“赛舨”。

不管是风俗还是当地的一些器物,还是他们流传的神话。

还是他们的样貌,这一些被西方人称为印第安人的美洲大陆原住民。

其实就是当年攸侯喜带着25万人去到美洲之后,发展起来的殷人之后。”

听到了这里,这已经算是证据确凿了。

“就连别人印第安人,不,应该说是殷福部布族,他们就是我们华夏文明的分支。”

“怪不得这一些文物和习俗之类的那么类似了。”

已完结热门小说推荐

最新标签