青帝小说

青帝小说>大学中庸解读 > 第4章(第3页)

第4章(第3页)

②拳拳服膺:拳拳,奉持之貌。服,着也。膺,胸也。

【译文】

孔子说:“颜回的做人啊,能够择取中庸的道理,得到了一件好的道理时,就紧紧地放在心胸里,再也不肯丢掉了。”

第九天下国家可均

子曰:“天下国家可均①也,爵禄可辞也。白刃可蹈②也,中庸不可能也。”

【注释】

①均:平治也。

②可蹈:毫不畏避之谓。

【译文】

孔子说:“天下国家是可以平治的,爵位俸禄是可以辞去的,白刃是可以蹈着而前进的,只有中庸的道理,要完全做到却是不容易的。”

第十子路问

子路问“强”。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑①而②强与?宽柔以教③,不报无道④,南方之强也⑤;君子居之。衽金革⑥,死而不厌,北方之强也⑦;而强者居之。故君子和而不流,强哉矫⑧!中立而不倚⑨,强哉矫!国有道,不变塞⑩焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”

【注释】

①抑:转语词,或许之意。

②而:朱注:“而,汝也。”

③宽柔以教:朱注:“谓含容巽顺以诲人之不及也。”

④不报无道:朱注:“谓横逆之来,直受之而不报也。”

⑤南方之强:朱注:“南方风气柔弱,故以含忍之力胜人为强。”

⑥衽金革:衽,以之为席也。金,戈兵之属也。革,甲胄之属也。

⑦北方之强:朱注:“北方风气刚劲,故以果敢之力胜人为强。”

⑧矫:朱注:“强貌。”

⑨倚:偏倚也。

⑩国有道不变塞:未注—“塞,未达也。国有道,不变未达之所守;国无道,不变平生之所守也。”

【译文】

子路问孔子:“怎样叫做强?”孔子说:“你问的是南方人的强?还是问北方人的强?或者是你自己要学的强呢?完全用宽大柔和的道理去教诲人,即使人家以无理待我,我也不起报复之心,这就是南方人的强;有道德有学问的君子即以此自处的。带了刀枪,着了甲胄和人家拼性命,死也不怕,这就是北方人的强!强有力者以之自处。所以君子以和待人,而不为流俗所移,这就是强中之真强!确立在中道上,不肯有一点偏倚;这就是强中的真强。国家有道时,还是不改变未显达以前的本来态度,这是强中的真强。虽到死也不改变生平的操守,这是强中的真强。”

第十一素隐行怪

子曰:“素隐行怪①,后世有述②焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已③矣。君子依乎中庸,遁世④不见知而不悔,唯圣者能之。”

【注释】

①素隐行怪:朱熹以为素乃索之误,即深探隐僻之理,而为诡异之行也。

②述:称述也。

③已:止也。

④遁世:避世也。

【译文】

孔子说:“搜求隐僻的道理,做些诡异的行为。拿来欺世盗名,即使后世会有人称述,我总不肯这样做的。有些君子,本是遵循中庸之道而行,做到半路,又自己废弃了,我却不能这样随意废止的。君子始终依循中庸的道理,即使避开人世,不被人知道也一点不懊悔,这只有圣人才能做得到。”

第十二君子之道

君子之道,费而隐①。夫妇之愚,可以与②知焉;及其至③也,虽圣人亦有所不知焉。夫妇之不肖,可以能行焉;及其至也,虽圣人亦有所不能焉。天地之大也,人犹有所憾。故君子语大,天下莫能载④焉;语小,天下莫能破焉。诗云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊⑤。”言其上下察⑥也。君子之道,造端乎夫妇⑦,及其至也,察乎天地。

【注解】

①费而隐:朱注:“费,用之广也。隐,体之微也。”

已完结热门小说推荐

最新标签