青帝小说

青帝小说>没有到不了的明天暗示什么 > 探寻未知也是一种快乐 fdg what yu d nt eek(第1页)

探寻未知也是一种快乐 fdg what yu d nt eek(第1页)

奥里森·马登

OrisonMarden

DiningonedaywithBaronJamesRothschild,EugeneDelacroix,thefamousFrenchartist,confessedthat,duringsometimeast,hehadvainlysoughtforaheadtoserveasamodelforthatofabeggarinaicturewhichhewasainting;andthat,ashegazedathishostsfeatures,theideasuddenlyoccurredtohimthattheveryheadhedesiredwasbeforehim。Rothschild,beingagreatloverofart,readilyconsentedtositasthebeggar。Thenextday,atthestudio,Delacroixlacedatunicaroundthebaronsshoulders,utastoutstaffinhishand,andmadehimoseasifhewererestingonthestesofanancientRomantemle。Inthisattitudehewasfoundbyoneoftheartistsfavoriteuils,inabriefabsenceofthemasterfromtheroom。Theyouthnaturallyconcludedthatthebeggarhadjustbeenbroughtin,andwithasymatheticlookquietlysliedaieceofmoneyintohishand。Rothschildthankedhimsimly,ocketedthemoney,andthestudentassedout。Rothschildtheninquiredofthemaster,andfoundthattheyoungmanhadtalent,butveryslendermeans。

Soonafter,theyouthreceivedaletterstatingthatcharitybearsinterest,andthattheaccumulatedinterestontheamounthehadgiventoonehesuosedtobeabeggarwasreresentedbythesumoftenthousandfrancs,whichwasawaitinghisclaimattheRothschildoffice。

Thisillustrateswellthearttocheerfulamusementevenifonehasgreatbusinesscares—theentertainmentoftheartist,theersonationofabeggar,andanactofbeneficencetowardaworthystudent。

ItwassaidbyWilhelmvonHumboldt,that“itisworthyofsecialremarkthatwhenwearenottooanxiousabouthainessandunhainess,butdevoteourselvestothestrictandunsaringerformanceofduty,thenhainesscomesofitself。”

Arenotbuoyantsiritslikewatersarklingwhenitruns?“Ihavefoundmygreatesthainessinlabor,”saidGladstone。“Iearlyformedahabitofindustry,andithasbeenitsownreward。Theyoungareattothinkthatrestmeansacessationfromalleffort,butIhavefoundthemosterfectrestinchangingeffort。Ifbrain-wearyoverbooksandstudy,gooutintotheblessedsunlightandtheureair,andgiveheartfeltexercisetothebody。Thebrainwillsoonbecomecalmandrested。TheeffortsofNatureareceaseless。Eveninoursleetheheartthrobson。ItrytoliveclosetoNature,andtoimitateherinmylabors。Thecomensationissoundslee,awholesomedigestion,andowersthatareketattheirbest;andthis,Itakeit,isthechiefrewardofindustry。”

Thoseonlyarehaywhohavetheirmindsfixedonsomeobjectotherthantheirownhainess。“Themostdelicate,themostsensibleofallleasures,”saysLaBruyre,“consistsinromotingtheleasuresofothers。”

AndHawthornehassaidthattheinwardleasureofimartingleasureisthechoicestofall。

Therewasonceakingwholovedhislittleboyverymuch,andtookagreatdealofainstoleasehim。Sohegavehimaonytoride,beautifulroomstolivein,ictures,books,toyswithoutnumber,teachers,comanions,andeverythingthatmoneycouldbuyoringenuitydevise;butforallthis,theyoungrincewasunhay。Heworeafrownwhereverhewent,andwasalwayswishingforsomethinghedidnothave。Atlengthamagiciancametothecourt。Hesawthescowlontheboysface,andsaidtotheking:“Icanmakeyoursonhay,andturnhisfrownsintosmiles,butyoumustaymeagreatricefortellinghimthissecret。”

“Allright,”saidtheking:“whateveryouaskIwillgive。”Themagiciantooktheboyintoarivateroom。Hewrotesomethingwithawhitesubstanceonaieceofaer。Hegavetheboyacandle,andtoldhimtolightitandholditundertheaer,andthenseewhathecouldread。Thenthemagicianwentaway。Theboydidashehadbeentold,andthewhitelettersturnedintoabeautifulblue。Theyformedthesewords:“Doakindnesstosomeoneeveryday。”Therincefollowedtheadvice,andbecamethehaiestboyintherealm。

一天,在詹姆士·罗斯查尔德爵士家的宴会上,法国著名画家欧仁·德拉克罗瓦当场透露:在过去的一段时间里,他一直发愁为正在创作中的画寻找一位乞丐模特儿。当他的目光停留在爵士脸上时,灵感突然闪现在脑中——他梦寐以求的模特儿就在眼前。作为一名忠实的艺术爱好者,罗斯查尔德高兴地答应扮演一名乞丐。第二天,在德拉克罗瓦的画室里,他将一件束腰外衣围在爵士肩上,让爵士手握一根短棍,并摆出一个造型,如同正在一座古罗马神庙前的阶梯上休息一样。德拉克罗瓦离开画室时,他最得意的一名学生进来看到了罗斯查尔德的乞丐造型。年轻人自然而然地认为这个乞丐是刚刚被带进画室,便带着同情的表情一声不吭地将一些钱塞在他手里。罗斯查尔德只是道了声谢,便把钱放进兜里,那个学生出了画室。后来,罗斯查尔德从画家那里得知,那个年轻人很有绘画天分,只是缺乏处世经验。

没过多久,那个年轻人便收到了一封信。信中大意是,因为他的善良本性,将钱给了一个他认为是乞丐的人,而作为答谢,他将得到一万法郎,可以随时到罗斯查尔德的办公室领取。

这件事充分地说明了艺术的魅力,即使富有的人也不例外——画家的灵感,假扮的乞丐,以及一个可敬学生的善举。

德国教育家威廉·冯·洪堡说过:“尤其值得注意的是,当我们不过度担忧自己是否快乐,而是全身心地严格履行职责时,快乐自然就会来临。”

快乐的感觉不正像水流奔腾而来的波光吗?英国前首相格莱斯顿曾说:“我最大的快乐是在工作中得到的。我从小就养成了勤奋的习惯,并因此受益匪浅。年轻人很容易认为休息就是停止一切努力,可我觉得最佳的休息就是转变为另一种形式的努力。如果看书、学习太多而感到头昏脑涨,就出去晒一下温暖的阳光,呼吸一下新鲜的空气,让身心得到彻底的放松。大脑不久就会恢复平静并得到休息。天性中的努力成分是永不枯竭的,甚至在我们睡觉的时候,心脏也还在不停地跳动着。我试着将自己的生活方式顺应天性,并在劳动中尽力模仿;而最终的结果是甜美的睡眠、健康的消化能力,以及旺盛的精力。我所得到的这些皆源于勤奋的酬劳。”

只有那些把精力集中到一些目标而不是自身幸福的人,才能获得真正的快乐。“最美好、最显著的快乐是同他人共同分享快乐。”法国教育家拉·布吕耶尔评价道。

美国小说家霍桑也曾说过,相互分享的快乐才是内心所有快乐的巅峰。

从前有一个国王,他十分溺爱自己的小儿子,并想尽办法让小儿子开心。因此,国王买来小马给他骑,建造漂亮的房子让他住,当然少不了图画、书、玩具、老师、伙伴以及一切用钱能买到或没法做到的事情。虽然小王子什么都有,可他还是闷闷不乐。无论走到哪里,他总是一副愁眉苦脸的样子,并一直期待拥有他所没有的东西。直到一位魔术师来到宫廷才改变了一切。魔术师看到愁容满面的小男孩后,便对国王说:“只要我告诉你儿子一个秘密,我就能让他快乐起来,将他的苦脸变为笑脸,可你必须为这个秘密给我一大笔钱。”

“好吧,”国王说,“不管你要什么,我都会答应的。”小男孩被带到一个单独的房间,魔术师用一个白色的东西在一张纸上写了些字,并递给小男孩一支蜡烛,叫他点燃后,把纸放在蜡烛的上方,然后看可以读到什么。吩咐完了后,魔术师就走出了屋子。小男孩按照魔术师的话去做,这时,白色的字母变成了美丽的蓝色,并组成了这样一句话:“每天做一件好事。”王子接受了这个建议,成为了王国里最快乐的人。

stout[staut]adj。结实的;矮胖的

Heheldastoutbranch。

已完结热门小说推荐

最新标签