因此如果你想从我们的地下金库取走
一份从来不属于你的财富,
窃贼啊,你已经受到警告,
当心招来的不是宝藏,而是恶报。
两个妖精向他们鞠躬,把他们引进一间高大的大理石厅堂,大约有百十来个妖精坐在一排长柜台后边的高凳上,有的用铜天平称钱币,有的一边用目镜检验宝石,一边往大帐本上草草的登记,厅里有数不清的门,分别通往不同的地方,许多妖精指引来人出入这些门。
阿洛带着儿子朝柜台走去。
“早,”她对一个闲着的妖精说,并递上一把小钥匙,“我们要从巴蒂·克劳奇先生的金库里取一些钱。”
妖精认真仔细的查看了一番。
“应当没有问题,”那妖精跳下凳子,绕过柜台冲他们跑来,“走吧,克劳奇夫人,带您去克劳奇的金库。”
小巴蒂正在东张西望,但他马上乖乖的被母亲带着,跟随妖精从另外一扇门走出了大厅。
“妈妈,我们的金库很有钱吗?”他问。
“一会你就知道了,”阿洛神神秘秘的说,“不过这只是你爸爸的金库,不是克劳奇家族的金库,那里才是钱最多的地方,不过没关系,以后都是你的,毕竟你是妈妈唯一的孩子。”
妖精为他们俩打开门,小巴蒂本以为又会看到许多大理石,但眼前是一道狭窄的石廊,燃烧的火把将它照得光芒通明,石廊是一道陡峭的下坡,下面有一条小铁路。
妖精吹了一声口哨,一辆小推车沿着铁道朝他们猛冲过来,他们爬上车——母亲气喘吁吁的费了不少劲儿,然后他们就出发了。
起初他们沿着迷宫似的蜿蜒曲折的甬道疾驰,不停的左拐,右拐,来到中间的岔路口,再右拐,左拐,小巴蒂很快就被绕晕了,但咔哒咔哒响的小推车似乎认识路,他的眼睛都被疾驰的风吹痛了,但是他还是竭力睁大眼睛。
他很喜欢这种飞翔一样的感觉。
一次,他似乎看到甬道尽头有一团火,便转过身去,想看看那里是不是有一条龙,但是已经来不及了,他们冲到了地下更深的地方,又经过一片地下湖,上边挂满了巨大的钟乳石和石笋,一直垂到地上。
“妈妈,”小巴蒂在咔哒咔哒的车声中,对母亲喊道,“钟乳石和石笋有什么区别?”
“石笋这个单词的中间有字母M,”阿洛幽默的说,“stalagmite石笋,stalactite钟乳石。”
当小推车终于在甬道的一扇小门前停下来时,阿洛爬下车之后就紧靠在甬道墙上,过了一会双膝才不再发抖。
妖精打开门,一股浓浓的绿烟从门里冒出来,浓烟散尽之后,小巴蒂发出“哇”的惊叹,金库里边有很多金币、银条和青铜纳特。