那个在餐馆里曾跟我们说过话的人瞪着我们,说:&ldo;是谁吃了豹子胆告的密?
告诉我,看我不把他掐死!&rdo;
事后我们坐在一名警察的家里,喝着热茶,享用着他妻子给我们准备的面包和
奶酪。
警察问:&ldo;福尔摩斯先生,你是怎么让大卫对你说出这些的?没有一个人能从
他嘴里问出一个字。&rdo;
福尔摩斯解释道:&ldo;我看到他家窗前陈列的那些模型后,就意识到在他那傻乎
乎的外表下有着惊人的智慧。华生,你去小卖铺买东西时,我跟他和他妈妈谈了谈。
很显然,那孩子看过《斯特兰德大街》杂志的插图,所以他认出了我。我感到我说
的话他能懂,于是就让他做个模型摆在窗前,告诉我他听到的海盗们下一次要袭击
的是哪艘船。此事我们应该给他立一功。&rdo;
大卫虽没得到奖状,但同歇洛克&iddot;福尔摩斯握了手,还得到一大堆上乘的雕刻
刀。
我将此事给福尔摩斯叙述完后,他说:&ldo;华生,你当时给我吃的是什么破药,
让我把当时经历的事都忘了。如果你讲的都属实‐‐这我得有点保留‐‐那么当时
让我的举止又恢复正常的是那件事本身,而并非你的药物的作用。&rdo;
《福尔摩斯探案全集续集》之
畸形人展览
我这个人对集市一贯不感兴趣,可是我的住在贝克街22lb号的同事和朋友、大
侦探歇洛克&iddot;福尔摩斯却恰恰与我相反。我想大概是那些鳞次栉比、充满奇特风格
的小铺和各类杂耍表演深深吸引着他。某次复活节假期期间,他提议去汉姆斯泰德
希思走一走。我当时已经忘了那个地方定期举办露天集市,不过现在回过头来看,
福尔摩斯当时是早有打算要看看那儿的帐篷里的奇异表演。
&ldo;我的上帝,有集市啊!&rdo;福尔摩斯佯装惊奇地叹道。
我们在那一带转了一阵儿,福尔摩斯给我讲着游艺节目是怎样哄骗玩者的,比
如你虽花了钱,却怎么也摘不掉一颗椰子果,也无法让你抛出去的硬币顺着一个斜
槽滚到印着数字的布上。他对那些变戏法的、玩三牌猜王后的骗子们简直太熟悉了,
让我替上当受骗的人们感到不舒服。我极想看点什么货真价实、没有骗术的玩艺儿,
最后终于如愿以偿。
在游乐场的一角,我们看到了一个有着古老传统的杂耍节目‐‐畸形人展览。