青帝小说

青帝小说>管仲经济第一名 > 第2部分(第2页)

第2部分(第2页)

“国富而鄙贫,莫尽如市。市也者,劝也。”                     《管子。侈糜》

注译:城市富而农村贫穷,没有比兴办市场更能促进城乡繁荣,兴办市场,就是鼓励就业。

“利出一孔者,其国无敌。出二孔者,其兵必诎。……出四孔者,其国必亡。”

《管子。国蓄》

注译:调节经济利益要由国家来主导,国家便富强无敌,如果国家经济利益被各种力量各种和渠道所控制、攫取,那么,军无士气,国家就会走向衰败灭亡。

“兴时化若何,莫善于侈糜。饮食、侈乐也,民所愿也,富者靡之,贫者为之,百振而食。”                                                       《管子。侈糜》

注译:如何适应经济发展变化?可行的办法是适当的高消费(侈糜)。吃美食和娱乐,是人的本能愿望,富者多消费,贫者就有活干,百业可以振兴,穷人就有饭吃。

“赐鳏寡,振孤独,贷无种,与无赋,所以劝弱民”。             《管子禁藏》

注译:赈济鳏寡孤独之人,借贷给没钱买种子的人,帮助无力交税的人,这些,都是鼓励贫弱百姓兴业的办法,

“人之生也,必以平正。所以失之,必以喜怒忧患。是故止怒莫若诗,去忧莫若乐,节乐莫若礼,守礼莫若敬。”                                       《管子。内业》

注译:人生性需要性情平和,性情失衡,是因为喜怒忧患的原因。所以,可以用诗歌来打消恼怒,可以用音乐来消除忧郁,可以用礼节来控制纵乐,让他人遵守礼仪最好是用相互尊敬的礼貌来影响他。

“夫凡人之情,见利莫能勿就,见害莫能勿避。其商人通贾,倍道兼行,夜以续日,千里而不远者,利在前也。渔人之入海,海深万仞,故利之所在,……故善者势利之在,而民自美安,不推而往,不引而来,不烦不扰,而民自富。如鸟之覆卵,无形无声,而唯见其成。”                                                     《管子。禁藏》

注译:凡人之常情,没有不想见利而往,见害就躲避的。商人做买卖不远千里,渔人下海不惧海深,是因为利之所在,所以,善治国者,以利益引导,人民就自然愿意接受;不推动也会前进,不须烦民扰民,而民自富。这就象鸟儿孵卵一样,不见其形也不闻其声,小鸟就破巢而出了。

“百盖无筑,千聚无社,谓之陋。”                           《管子。侈糜》

译注:有百间房舍,却无建筑一座高楼,有千户集居,却没有社庙建筑,这叫做简陋。(意思是,提倡适当的消费)。

“民力竭,则令不行。下怨上,令不行。故取于民有度,用之有止,国虽小必安。取于民无度,用之不止,国虽大必危。”                            《管子。权修》

译注:民力被攫取枯竭,政令也执行不下去,下怨上,令不行。因此,取用民力要有度,要有截止,如此,国虽小必安。取民无度,没有休止,国家虽大也必有危机。

3   论法制

“法制度量,王者典器也。”                                   《管子。侈糜》

注译:法律和度量情节轻重的法规,是王者治国的重要工具。

“法者天下之仪也,所以,决疑而明是非也,百姓所悬命也。”      《管子&;#8226;禁藏》

注译:法是关系国家安危的衡器,是判断是非的标准,是决定百姓命运的大事。

“百官服侍者离法而治,则不祥。”                             《管子。任法》

注译:官员离开法律而施政,是不祥之兆。

“ 以度量断之,其杀戮人者不怨也,其赏赐人者不德也。以法制行之,如天地之无私也。”                                                        《管子。任法》

注译:依法断事,被判死罪的人也无从怨恨;论功行赏,受赏的人也不必感激。依法办事,好比天地无私心。

“欲正世调天下者,必先观国政,料事务,察民俗,本治乱之所生,知得失之所在,然后从事。故法可立而治可行。”                                   《管子。正世》

注译:想要匡正世事条理政治的人,要先考察国情,统计好相关事务的数据,了解民俗,查明治乱根源与得失所在,然后施政,这样,法才能确立,措施才能可行。

“人故相憎也,人之心悍。故为之法。……万物待治礼而后定。    《管子。任法》

注译:人原本就有相互可憎恶的弱点,人心有凶悍的一面,所以要有法,……凡事需要治理才走向正轨,

“君任法而不任智,任数而不任说,任公而不任私,任大道而不任小物,然后身佚而天下治。”                                   …            《管子&;#8226;任法》

译注:明君依靠法制而不依靠智谋,依靠政策而不依靠议论,依靠公理而不依靠私理,依靠大道理而不依靠小道理,然后才能从容安闲地治理天下。

“刑罚不足以畏其意,杀戮不足以服其心”。                    《管子&;#8226;牧民》

已完结热门小说推荐

最新标签