出来了,他希望我了解有关讯问韦斯特先生的最新情况。
&ldo;我可能星期四能够到。&rdo;
&ldo;那太好了。&rdo;他说,之后停顿了一会儿,就好像准备补充什么一样。
&ldo;有什么我特别应该知道的吗?&rdo;
&ldo;嗯……啊……骷髅上有些骨头不见了。&rdo;
&ldo;不见了还是尚没有找到?&rdo;
&ldo;不见了。我们挖得非常彻底,&rdo;他说,显得有些暴躁的样子,&ldo;主要是膝盖
骨和颈椎骨,但也有一块肩肿骨和部分胸骨不见了。&rdo;
这可能有数种解释,我告诉他说。骨头有可能被当作战利品给取下来了,或者
在捆绑或者折磨过程中给取下来了。&ldo;还有一种可能性,但我现在不想谈。等星期
四再说吧。&rdo;
班内特卷起他的衣袖,一直卷到了肘部以上,脸上还挂着在办公室工作了一通
宵的疲倦神情。在他的周围,办公室的墙上挂满了计算机打印出来的东西和拼图。
已经检查了数百份失踪人员档案,并进行了交叉检查,并与弗里德里克和罗丝玛丽
&iddot;韦斯特一家人的已知移动路线进行了对比。图形上列好了尸体的号码、位置以及
发现的顺序。
班内特是一名老派的刑警,出生在斯特劳德,并在当地的文法学校毕业,他比
许多年轻的警察更快地掌握了现代科技工具。他为这个案子专门请来了软件专家到
专案室来,并以典型的乐观口吻告诉我他是如何得到自己所需要的东西的。
&ldo;我告诉他说我做了一个梦,&rdo;他这样开始,一边抬起眉毛来,确保自己得到
完全的注意,&ldo;我梦见我们将所有失踪人员的日期和地点登记下来,然后与我们所
掌握的韦斯特先生的不同信息进行对比。这是非常有用的。你能按这个要求编成软
件吗?&rdo;
那位软件专家早已经在他面前局促不安了,他说:&ldo;嗯,其实并不存在那样一
种软件。以前也从来都没有干过这样的事情。&rdo;
班内特笑了笑,然后发出了较为温和的指令:&ldo;嗯,你去吧,等你找到能够做
些什么事情的时候我们再来谈。&rdo;
几天之后,这位专家回头来找他了。&ldo;我做好了。&rdo;他骄傲地说。
&ldo;太好了,&rdo;班内特对他说,&ldo;正好是我所需要的。&rdo;
接着,这位高级调查官停顿了一会儿,然后说:&ldo;我做了一个梦,&rdo;‐‐说着